NBSCIA

Enhancing Soil & Crop
Sustainability in New Brunswick

Updates

Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons
This summer NBSCIA is collaborating with NBDAAF and Acorn on two cover crop species demonstration plots. The one location is at Natures Route Farm in Point de Bute, NB and the other is at Laughing Apple Farm in Scotch Settlement, NB. We were kindly donated the cover crop seed by Quality Seeds to plant in small plots that will be showcased during field days planned for early September. A big thanks goes out to all the NBSCIA and NBDAAF staff and summer students that helped get the early seeding done this past week as well as a huge thank you to the farmers that prepared the fields for planting. 

Cet été, lAASCNB collabore avec le MAAPNB et Acorn sur deux parcelles de démonstration d’espèces de cultures de couverture. Le premier emplacement est à Nature’s Route Farm à Point de Bute, N-B, et l’autre se trouve à Laughing Apple Farm à Scotch Settlement, N-B. Nous avons eu la gentillesse de faire don des graines de la culture de couverture par Quality Seeds pour planter dans de petites parcelles qui seront exposées pendant les journées au champ prévues pour le début de septembre. Un grand merci à tout le personnel de lAASCNB et du MAAPNB ainsi qu’aux étudiants d’été qui ont aidé à faire les premiers semis cette semaine, ainsi qu’aux agriculteurs qui ont préparé les champs pour la plantation.

This summer NBSCIA is collaborating with NBDAAF and Acorn on two cover crop species demonstration plots. The one location is at Nature's Route Farm in Point de Bute, NB and the other is at Laughing Apple Farm in Scotch Settlement, NB. We were kindly donated the cover crop seed by Quality Seeds to plant in small plots that will be showcased during field days planned for early September. A big thanks goes out to all the NBSCIA and NBDAAF staff and summer students that helped get the early seeding done this past week as well as a huge thank you to the farmers that prepared the fields for planting.

Cet été, l'AASCNB collabore avec le MAAPNB et Acorn sur deux parcelles de démonstration d’espèces de cultures de couverture. Le premier emplacement est à Nature’s Route Farm à Point de Bute, N-B, et l’autre se trouve à Laughing Apple Farm à Scotch Settlement, N-B. Nous avons eu la gentillesse de faire don des graines de la culture de couverture par Quality Seeds pour planter dans de petites parcelles qui seront exposées pendant les journées au champ prévues pour le début de septembre. Un grand merci à tout le personnel de l'AASCNB et du MAAPNB ainsi qu’aux étudiants d’été qui ont aidé à faire les premiers semis cette semaine, ainsi qu’aux agriculteurs qui ont préparé les champs pour la plantation.
... See MoreSee Less

June 20th, 10:55 am

... See MoreSee Less

June 18th, 3:54 pm
NBSCIA is in the process of adding soil temperature sensors at 2” soil depth to all of our weather stations across the province to improve planting time decision making for producers 🌱 Check out what the soil temperature at a 2” depth looked like from the west side of the province (Carleton and St. Stephen area) this spring. This extra sensor will help provide even more practical data for our members and research projects!

La NBSCIA est en train dajouter des capteurs de température du sol à une profondeur de 2 pousses à toutes nos stations météorologiques de la province, afin daider les producteurs à prendre de meilleures décisions concernant le moment des semis 🌱 Découvrez à quoi ressemblait la température du sol à une profondeur de 2 pousses dans louest de la province (région de Carleton et St. Stephen) ce printemps. Ce capteur supplémentaire permettra de fournir des données encore plus pratiques à nos membres et à nos projets de recherche!

NBSCIA is in the process of adding soil temperature sensors at 2” soil depth to all of our weather stations across the province to improve planting time decision making for producers 🌱 Check out what the soil temperature at a 2” depth looked like from the west side of the province (Carleton and St. Stephen area) this spring. This extra sensor will help provide even more practical data for our members and research projects!

La NBSCIA est en train d'ajouter des capteurs de température du sol à une profondeur de 2 pousses à toutes nos stations météorologiques de la province, afin d'aider les producteurs à prendre de meilleures décisions concernant le moment des semis 🌱 Découvrez à quoi ressemblait la température du sol à une profondeur de 2 pousses dans l'ouest de la province (région de Carleton et St. Stephen) ce printemps. Ce capteur supplémentaire permettra de fournir des données encore plus pratiques à nos membres et à nos projets de recherche!
... See MoreSee Less

June 13th, 1:21 pm

Our coordinators have been busy meeting with members and participating in research projects all over NB this week! Here is just a small glimpse of what each of our coordinators get up to in a week ☀️

..........................

Nos coordonnateurs ont été occupés à rencontrer des membres et à participer à des projets de recherche partout au Nouveau-Brunswick cette semaine ! Voici un petit aperçu de ce que chacun de nos coordonnateurs fait au cours d'une semaine ☀️
... See MoreSee Less

June 6th, 2:30 pm
Just like seed, equipment, and good weather, pollinators are an essential part of many New Brunswick crops. Wild blueberries and apples in particular are two key commodities that rely on bees, as they are not self pollinating crops, like corn. These fruits can require anywhere from 1-5 hives an acre for bountiful yields and best fruit quality! Our wild bee populations are also important for pollination - there are over 200 native species of bees in the Maritimes 🐝

..........................

Tout comme les semences, léquipement et le beau temps, les pollinisateurs sont un élément essentiel de nombreuses cultures au Nouveau-Brunswick. Les bleuets sauvages et les pommes en particulier sont deux produits clés qui dépendent des abeilles, car ce ne sont pas des cultures autopollinisantes, comme le maïs. Ces fruits peuvent nécessiter de 1 à 5 ruches par acre pour obtenir des rendements généreux et une meilleure qualité de fruit ! Nos populations dabeilles sauvages sont également importantes pour la pollinisation - il y a plus de 200 espèces dabeilles indigènes dans les Maritimes 🐝

Just like seed, equipment, and good weather, pollinators are an essential part of many New Brunswick crops. Wild blueberries and apples in particular are two key commodities that rely on bees, as they are not self pollinating crops, like corn. These fruits can require anywhere from 1-5 hives an acre for bountiful yields and best fruit quality! Our wild bee populations are also important for pollination - there are over 200 native species of bees in the Maritimes 🐝

..........................

Tout comme les semences, l'équipement et le beau temps, les pollinisateurs sont un élément essentiel de nombreuses cultures au Nouveau-Brunswick. Les bleuets sauvages et les pommes en particulier sont deux produits clés qui dépendent des abeilles, car ce ne sont pas des cultures autopollinisantes, comme le maïs. Ces fruits peuvent nécessiter de 1 à 5 ruches par acre pour obtenir des rendements généreux et une meilleure qualité de fruit ! Nos populations d'abeilles sauvages sont également importantes pour la pollinisation - il y a plus de 200 espèces d'abeilles indigènes dans les Maritimes 🐝
... See MoreSee Less

May 31st, 8:13 am

Just like seed, equipment, and good weather, pollinators are an essential part of many New Brunswick crops. Wild blueberries and apples in particular are two key commodities that rely on bees, as they are not self pollinating crops, like corn. These fruits can require anywhere from 1-5 hives an acre for bountiful yields and best fruit quality! Our wild bee populations are also important for pollination - there are over 200 native species of bees in the Maritimes 🐝

..........................

Tout comme les semences, l'équipement et le beau temps, les pollinisateurs sont un élément essentiel de nombreuses cultures au Nouveau-Brunswick. Les bleuets sauvages et les pommes en particulier sont deux produits clés qui dépendent des abeilles, car ce ne sont pas des cultures autopollinisantes, comme le maïs. Ces fruits peuvent nécessiter de 1 à 5 ruches par acre pour obtenir des rendements généreux et une meilleure qualité de fruit ! Nos populations d'abeilles sauvages sont également importantes pour la pollinisation - il y a plus de 200 espèces d'abeilles indigènes dans les Maritimes 🐝
... See MoreSee Less

May 31st, 8:13 am
𝐓𝐡𝐞 𝐈𝐦𝐩𝐨𝐫𝐭𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐔𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐒𝐨𝐢𝐥 𝐓𝐞𝐬𝐭 𝐑𝐞𝐬𝐮𝐥𝐭𝐬 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐌𝐚𝐤𝐢𝐧𝐠 𝐍𝐮𝐭𝐫𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐌𝐚𝐧𝐚𝐠𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐃𝐞𝐜𝐢𝐬𝐢𝐨𝐧𝐬

If you submit your soil samples to the PEI Lab, this page can help you interpret the different numbers reported on your soil test. https://www.princeedwardisland.ca/en/information/agriculture/how-to-interpret-your-soil-test-report 
Your local NBSCIA coordinators are also there to help you explain what your results mean regarding the status of your soil, so don’t hesitate to reach out! The more informed you are about your soil, the better management decisions you can make towards promoting crop yield and environmental health.  
---------------------------------------------------------------
𝐋’𝐢𝐦𝐩𝐨𝐫𝐭𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐝’𝐮𝐭𝐢𝐥𝐢𝐬𝐞𝐫 𝐥𝐞𝐬 𝐫é𝐬𝐮𝐥𝐭𝐚𝐭𝐬 𝐝𝐞 𝐯𝐨𝐬 𝐞𝐬𝐬𝐚𝐢𝐬 𝐬𝐮𝐫 𝐥𝐞 𝐬𝐨𝐥 𝐩𝐨𝐮𝐫 𝐩𝐫𝐞𝐧𝐝𝐫𝐞 𝐝𝐞𝐬 𝐝é𝐜𝐢𝐬𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐞𝐧 𝐦𝐚𝐭𝐢è𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐠𝐞𝐬𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐞𝐬 é𝐥é𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐧𝐮𝐭𝐫𝐢𝐭𝐢𝐟𝐬

Si vous soumettez vos échantillons de sol au Laboratoire dÎ-P-É, cette page peut vous aider à interpréter les différents chiffres rapportés dans votre essai sur le sol. https://www.princeedwardisland.ca/fr/information/agriculture/how-to-interpret-your-soil-test-report 
Vos coordonnateurs locaux de l’AASCNB sont également là pour vous aider à expliquer ce que signifient vos résultats en ce qui concerne l’état de votre sol, alors n’hésitez pas à communiquer avec eux! Plus vous êtes informés sur votre sol, meilleures sont les décisions de gestion que vous pouvez prendre pour promouvoir le rendement des cultures et la santé environnementale.

𝐓𝐡𝐞 𝐈𝐦𝐩𝐨𝐫𝐭𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐔𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐒𝐨𝐢𝐥 𝐓𝐞𝐬𝐭 𝐑𝐞𝐬𝐮𝐥𝐭𝐬 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐌𝐚𝐤𝐢𝐧𝐠 𝐍𝐮𝐭𝐫𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐌𝐚𝐧𝐚𝐠𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐃𝐞𝐜𝐢𝐬𝐢𝐨𝐧𝐬

If you submit your soil samples to the PEI Lab, this page can help you interpret the different numbers reported on your soil test. www.princeedwardisland.ca/en/information/agriculture/how-to-interpret-your-soil-test-report
Your local NBSCIA coordinators are also there to help you explain what your results mean regarding the status of your soil, so don’t hesitate to reach out! The more informed you are about your soil, the better management decisions you can make towards promoting crop yield and environmental health.
---------------------------------------------------------------
𝐋’𝐢𝐦𝐩𝐨𝐫𝐭𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐝’𝐮𝐭𝐢𝐥𝐢𝐬𝐞𝐫 𝐥𝐞𝐬 𝐫é𝐬𝐮𝐥𝐭𝐚𝐭𝐬 𝐝𝐞 𝐯𝐨𝐬 𝐞𝐬𝐬𝐚𝐢𝐬 𝐬𝐮𝐫 𝐥𝐞 𝐬𝐨𝐥 𝐩𝐨𝐮𝐫 𝐩𝐫𝐞𝐧𝐝𝐫𝐞 𝐝𝐞𝐬 𝐝é𝐜𝐢𝐬𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐞𝐧 𝐦𝐚𝐭𝐢è𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐠𝐞𝐬𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐞𝐬 é𝐥é𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐧𝐮𝐭𝐫𝐢𝐭𝐢𝐟𝐬

Si vous soumettez vos échantillons de sol au Laboratoire d'Î-P-É, cette page peut vous aider à interpréter les différents chiffres rapportés dans votre essai sur le sol. www.princeedwardisland.ca/fr/information/agriculture/how-to-interpret-your-soil-test-report
Vos coordonnateurs locaux de l’AASCNB sont également là pour vous aider à expliquer ce que signifient vos résultats en ce qui concerne l’état de votre sol, alors n’hésitez pas à communiquer avec eux! Plus vous êtes informés sur votre sol, meilleures sont les décisions de gestion que vous pouvez prendre pour promouvoir le rendement des cultures et la santé environnementale.
... See MoreSee Less

May 23rd, 10:02 am
Planting season is upon us in New Brunswick! Keep these important tips in mind when heading to your fields. Seeding time can feel like a marathon; taking the time to check your seeds behind the planter to ensure proper seed to soil contact and depth, as well as marking your variety locations, can save you time later on in the season! Check with your local NBSCIA coordinator, or your seed salesperson for crop specific questions!

...........................................

La saison des semis est à nos portes au Nouveau-Brunswick! Gardez en tête ces conseils importants lorsque vous vous rendez dans vos champs. La période des semis peut ressembler à un marathon ; prendre le temps de vérifier vos semences après la planteuse pour assurer un bon contact entre les semences et le sol et une bonne profondeur, ainsi que marquer lemplacement de vos variétés, peut vous faire gagner du temps plus tard au cours de la saison ! Consultez votre coordinateur local du NBSCIA ou votre vendeur de semences pour des questions spécifiques à votre culture!

Planting season is upon us in New Brunswick! Keep these important tips in mind when heading to your fields. Seeding time can feel like a marathon; taking the time to check your seeds behind the planter to ensure proper seed to soil contact and depth, as well as marking your variety locations, can save you time later on in the season! Check with your local NBSCIA coordinator, or your seed salesperson for crop specific questions!

...........................................

La saison des semis est à nos portes au Nouveau-Brunswick! Gardez en tête ces conseils importants lorsque vous vous rendez dans vos champs. La période des semis peut ressembler à un marathon ; prendre le temps de vérifier vos semences après la planteuse pour assurer un bon contact entre les semences et le sol et une bonne profondeur, ainsi que marquer l'emplacement de vos variétés, peut vous faire gagner du temps plus tard au cours de la saison ! Consultez votre coordinateur local du NBSCIA ou votre vendeur de semences pour des questions spécifiques à votre culture!
... See MoreSee Less

May 16th, 12:30 pm
We have several projects that we work on through the season alongside our fantastic collaborators in addition to the services we provide to individual farmers. This project work helps gather information on the suitability of different crops and cropping practices that have potential in NB and allows us to gather data that can go towards developing models reflective of the farming atmosphere in New Brunswick. The attached list is only a few of the projects that NBSCIA is an active part of. 

Nous avons plusieurs projets sur lesquels nous travaillons tout au long de la saison avec nos fantastiques collaborateurs en plus des services que nous fournissons aux agriculteurs individuels. Ce travaille de projet nous aide à recueillir des renseignements sur la convenance de différentes cultures et pratiques agricoles qui ont du potentiel au N.-B. et nous permet de recueillir des données qui peuvent servir à élaborer des modèles reflétant l’atmosphère agricole au Nouveau-Brunswick. La liste ci-jointe n’est que quelques-uns des projets auxquels lAASCNB participe activement.

We have several projects that we work on through the season alongside our fantastic collaborators in addition to the services we provide to individual farmers. This project work helps gather information on the suitability of different crops and cropping practices that have potential in NB and allows us to gather data that can go towards developing models reflective of the farming atmosphere in New Brunswick. The attached list is only a few of the projects that NBSCIA is an active part of.

Nous avons plusieurs projets sur lesquels nous travaillons tout au long de la saison avec nos fantastiques collaborateurs en plus des services que nous fournissons aux agriculteurs individuels. Ce travaille de projet nous aide à recueillir des renseignements sur la convenance de différentes cultures et pratiques agricoles qui ont du potentiel au N.-B. et nous permet de recueillir des données qui peuvent servir à élaborer des modèles reflétant l’atmosphère agricole au Nouveau-Brunswick. La liste ci-jointe n’est que quelques-uns des projets auxquels l'AASCNB participe activement.
... See MoreSee Less

May 9th, 10:01 am