AASCNB

Amélioration de la durabilité
des sols et des cultures au
Nouveau-Brunswick

Mises Ă  jour

Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons
From all of us at NBSCIA, we would like to wish you a merry Christmas, a happy new year and a safe and joyful holiday season. Thank you for a great year and we look forward to what 2025 will bring! 
...............................................
Au nom de toute léquipe de lAASCNB, nous vous souhaitons un joyeux Noël, une bonne nouvelle année et des fêtes sûres et joyeuses. Nous vous remercions pour cette année exceptionnelle et nous attendons avec enthousiasme lannée 2025!

From all of us at NBSCIA, we would like to wish you a merry Christmas, a happy new year and a safe and joyful holiday season. Thank you for a great year and we look forward to what 2025 will bring!
...............................................
Au nom de toute l'équipe de l'AASCNB, nous vous souhaitons un joyeux Noël, une bonne nouvelle année et des fêtes sûres et joyeuses. Nous vous remercions pour cette année exceptionnelle et nous attendons avec enthousiasme l'année 2025!
... Voir plusVoir moins

décembre 18th, 3:34 pm

0 CommentairesComment on Facebook

Snow is an important part of our crop cycle in New Brunswick âť„ It helps insulate crops from winter damage, keeps nutrients (especially nitrogen from fall manure) from being lost to the atmosphere, and provides early moisture to crops during the spring. However, if the snow isnt working for you, it may be working against you, by creating large drifts that create wet spots, or pooling during freeze-thaw cycles that can damage crops. Take note of how snow accumulates on your fields this winter - if youre having issues, consider some of the following strategies next year to mitigate the consequences of poor snow cover:

- Leaving crop residues such as corn or grain stubble, established grass, or other root systems in lieu of fall tillage
- Planting fall cover crops
- Planting windbreaks or using fences in large fields
- Reducing tillage in your crop rotation
- Using strip till methods

For advice on how to implement any of these strategies, and funding programs that may be able to help do so, please speak with your local Soil & Crop Coordinator! 
..........................................................

La neige est un élément important du cycle des cultures au Nouveau-Brunswick ❄ Elle aide à protéger les cultures des dommages hivernaux, empêche les éléments nutritifs (en particulier lazote du fumier dautomne) de se perdre à latmosphère et fournit de lhumidité au printemps. Cependant, si la neige ne travaille pas pour vous, elle peut travailler contre vous, en créant de grandes congères qui créent des zones mouillées, ou en créant des bassins pendant les cycles de gel et de dégel qui peuvent endommager les cultures. Prenez note de la façon dont la neige saccumule dans vos champs cet hiver - si vous avez des problèmes, considérez certaines des stratégies suivantes pour lannée prochaine afin de limiter les conséquences dune mauvaise couverture neigeuse :

- Laisser les résidus de culture tels que les chaumes de maïs ou de céréales, les fourrages établis ou dautres systèmes racinaires au lieu de labourer.
- Planter des cultures de couverture Ă  lautomne
- Planter des brise-vent ou utiliser des clĂ´tures dans les grands champs
- RĂ©duire le travail du sol dans la rotation des cultures
- Utiliser des méthodes de labour en bandes.

Pour obtenir des conseils sur la manière de mettre en pratique aucune de ces stratégies et sur les programmes de financement qui peuvent vous aider à le faire, veuillez vous adresser au coordinateur Soil & Crop de votre région!

Snow is an important part of our crop cycle in New Brunswick âť„ It helps insulate crops from winter damage, keeps nutrients (especially nitrogen from fall manure) from being lost to the atmosphere, and provides early moisture to crops during the spring. However, if the snow isn't working for you, it may be working against you, by creating large drifts that create wet spots, or pooling during freeze-thaw cycles that can damage crops. Take note of how snow accumulates on your fields this winter - if you're having issues, consider some of the following strategies next year to mitigate the consequences of poor snow cover:

- Leaving crop residues such as corn or grain stubble, established grass, or other root systems in lieu of fall tillage
- Planting fall cover crops
- Planting windbreaks or using fences in large fields
- Reducing tillage in your crop rotation
- Using strip till methods

For advice on how to implement any of these strategies, and funding programs that may be able to help do so, please speak with your local Soil & Crop Coordinator!
..........................................................

La neige est un élément important du cycle des cultures au Nouveau-Brunswick ❄ Elle aide à protéger les cultures des dommages hivernaux, empêche les éléments nutritifs (en particulier l'azote du fumier d'automne) de se perdre à l'atmosphère et fournit de l'humidité au printemps. Cependant, si la neige ne travaille pas pour vous, elle peut travailler contre vous, en créant de grandes congères qui créent des zones mouillées, ou en créant des bassins pendant les cycles de gel et de dégel qui peuvent endommager les cultures. Prenez note de la façon dont la neige s'accumule dans vos champs cet hiver - si vous avez des problèmes, considérez certaines des stratégies suivantes pour l'année prochaine afin de limiter les conséquences d'une mauvaise couverture neigeuse :

- Laisser les résidus de culture tels que les chaumes de maïs ou de céréales, les fourrages établis ou d'autres systèmes racinaires au lieu de labourer.
- Planter des cultures de couverture Ă  l'automne
- Planter des brise-vent ou utiliser des clĂ´tures dans les grands champs
- RĂ©duire le travail du sol dans la rotation des cultures
- Utiliser des méthodes de labour en bandes.

Pour obtenir des conseils sur la manière de mettre en pratique aucune de ces stratégies et sur les programmes de financement qui peuvent vous aider à le faire, veuillez vous adresser au coordinateur Soil & Crop de votre région!
... Voir plusVoir moins

décembre 13th, 10:26 am

0 CommentairesComment on Facebook

If you havent heard of the Forage U-Pick tool yet, we suggest checking it out if you are trying to determine which forage species to plant next year. By inputting different soil characteristics representative of your fields, this tool narrows down which plant species may work best in your situation with more in depth details on the characteristics of each forage option. Follow the following link to try it for yourself: https://upick.beefresearch.ca/ 

Si vous n’avez pas encore entendu parler de l’outil Boussole fourragère, nous vous suggérons de le regarder si vous essayez de déterminer les espèces fourragères à planter l’année prochaine. En entrant différentes caractéristiques du sol représentatives de vos champs, cet outil permet vous à déterminer les espèces fourragères qui fonctionnent le mieux dans votre situation et d’obtenir des détails plus informatifs des caractéristiques de chaque option fourragère. Suivez le lien suivant pour l’essayer par vous-même : https://upick.fr.beefresearch.ca/

If you haven't heard of the Forage U-Pick tool yet, we suggest checking it out if you are trying to determine which forage species to plant next year. By inputting different soil characteristics representative of your fields, this tool narrows down which plant species may work best in your situation with more in depth details on the characteristics of each forage option. Follow the following link to try it for yourself: upick.beefresearch.ca/

Si vous n’avez pas encore entendu parler de l’outil Boussole fourragère, nous vous suggérons de le regarder si vous essayez de déterminer les espèces fourragères à planter l’année prochaine. En entrant différentes caractéristiques du sol représentatives de vos champs, cet outil permet vous à déterminer les espèces fourragères qui fonctionnent le mieux dans votre situation et d’obtenir des détails plus informatifs des caractéristiques de chaque option fourragère. Suivez le lien suivant pour l’essayer par vous-même : upick.fr.beefresearch.ca/
... Voir plusVoir moins

décembre 6th, 10:00 am

0 CommentairesComment on Facebook

The NBSCIA crew is at the Atlantic Farm Mechanization Show this week. Come out to see us and the other fantastic exhibitors tomorrow and Saturday!

L’équipe de lAASCNB est à Atlantic Farm Mechanization Show  cette semaine. Venez nous voir, ainsi que les autres exposants fantastiques, demain et samedi!

The NBSCIA crew is at the Atlantic Farm Mechanization Show this week. Come out to see us and the other fantastic exhibitors tomorrow and Saturday!

L’équipe de l'AASCNB est à Atlantic Farm Mechanization Show cette semaine. Venez nous voir, ainsi que les autres exposants fantastiques, demain et samedi!
... Voir plusVoir moins

novembre 28th, 7:49 pm

0 CommentairesComment on Facebook

Check out our last set of weather maps for 2024. The accumulated CHU for certain areas was amazing this year. This data is collected from weather stations across the province. By downloading the Davis WeatherLink app, you are able to add and view data from these weather stations for free, so if you havent already, I suggest trying it out. 

Consultez notre dernier ensemble de cartes météorologiques pour 2024. Le UTM accumulé pour certaines régions était incroyable cette année. Ces données sont recueillies auprès de stations météorologiques dans toute la province. En téléchargeant l’application Davis WeatherLink, vous pouvez ajouter et afficher gratuitement les données de ces stations météorologiques, donc si vous ne l’avez pas déjà fait, je vous suggère d’essayer.Image attachmentImage attachment+1Image attachment

Check out our last set of weather maps for 2024. The accumulated CHU for certain areas was amazing this year. This data is collected from weather stations across the province. By downloading the Davis WeatherLink app, you are able to add and view data from these weather stations for free, so if you haven't already, I suggest trying it out.

Consultez notre dernier ensemble de cartes météorologiques pour 2024. Le UTM accumulé pour certaines régions était incroyable cette année. Ces données sont recueillies auprès de stations météorologiques dans toute la province. En téléchargeant l’application Davis WeatherLink, vous pouvez ajouter et afficher gratuitement les données de ces stations météorologiques, donc si vous ne l’avez pas déjà fait, je vous suggère d’essayer.
... Voir plusVoir moins

novembre 22nd, 10:00 am

0 CommentairesComment on Facebook

Check out CFGAs Fall Newsletter! https://conta.cc/3UHDUo3
Consultez le bulletin d’automne de l’ACPF! https://conta.cc/3UHDUo3

Check out CFGA's Fall Newsletter! conta.cc/3UHDUo3
Consultez le bulletin d’automne de l’ACPF! conta.cc/3UHDUo3
... Voir plusVoir moins

novembre 19th, 10:34 am

0 CommentairesComment on Facebook

Last week, Beverly Booth, NBSCIAs Moncton & Chignecto coordinator, and Andrea Versloot, NBSCIAs Central coordinator, tended NBSCIAs booth at the Maritime Beef Conference at the Delta Hotel in Moncton. They were happy to share details on the work that NBSCIA does as well as discuss challenges that farmers face, providing potential solutions. 
You can find us at the Atlantic Farm Mech Show from November 28th - 30th. We encourage you to come out and ask us questions at the show! 

La semaine dernière, Beverly Booth, coordonnatrice de Moncton et Chignecto de lAASCNB, et Andrea Versloot, coordonnatrice Centrale de lAASCNB, ont occupé le stand de lAASCNB à la Congrès de l’industrie bovine des Maritimes à l’hôtel Delta en Moncton. Elles ont été heureux de partager des détails sur le travail que fait lAASCNB ainsi que de discuter des défis auxquels les agriculteurs sont confrontés, en fournissant des solutions potentielles. 
Vous pouvez nous trouver au salon du Atlantic Farm Mech Show du 28 Ă  30 novembre. Nous vous encourageons Ă  venir poser vos questions au salon!

Last week, Beverly Booth, NBSCIA's Moncton & Chignecto coordinator, and Andrea Versloot, NBSCIA's Central coordinator, tended NBSCIA's booth at the Maritime Beef Conference at the Delta Hotel in Moncton. They were happy to share details on the work that NBSCIA does as well as discuss challenges that farmers face, providing potential solutions.
You can find us at the Atlantic Farm Mech Show from November 28th - 30th. We encourage you to come out and ask us questions at the show!

La semaine dernière, Beverly Booth, coordonnatrice de Moncton et Chignecto de l'AASCNB, et Andrea Versloot, coordonnatrice Centrale de l'AASCNB, ont occupé le stand de l'AASCNB à la Congrès de l’industrie bovine des Maritimes à l’hôtel Delta en Moncton. Elles ont été heureux de partager des détails sur le travail que fait l'AASCNB ainsi que de discuter des défis auxquels les agriculteurs sont confrontés, en fournissant des solutions potentielles.
Vous pouvez nous trouver au salon du Atlantic Farm Mech Show du 28 Ă  30 novembre. Nous vous encourageons Ă  venir poser vos questions au salon!
... Voir plusVoir moins

novembre 15th, 10:30 am

0 CommentairesComment on Facebook

A look into NBSCIAs NB2324-0184-Y-2 Oat and Winter Wheat Cultivar and Development project. Our winter wheat plots were planted on September 10th. These photos are of the plots on September 25th, October 9th and October 29th. Some of the plants have up to 8 tillers. This is more growth than we would typically like to see going into the winter. It goes to show what a fantastic fall we have had so far. 

Un regard sur le projet de développement des cultivars d’avoine et de blé d’hiver NB2324-0184-Y-2 de l’AASCNB. Nos parcelles de blé d’hiver ont été plantées le 10 septembre. Ces photos sont des parcelles du 25 septembre, 9 octobre et 29 octobre. Certaines plantes ont jusqu’à 8 pousses. C’est plus de croissance que ce que nous aimerions habituellement voir dans l’hiver. Cela montre à quel point nous avons eu un automne fantastique jusqu’ici.Image attachmentImage attachment

A look into NBSCIA's NB2324-0184-Y-2 Oat and Winter Wheat Cultivar and Development project. Our winter wheat plots were planted on September 10th. These photos are of the plots on September 25th, October 9th and October 29th. Some of the plants have up to 8 tillers. This is more growth than we would typically like to see going into the winter. It goes to show what a fantastic fall we have had so far.

Un regard sur le projet de développement des cultivars d’avoine et de blé d’hiver NB2324-0184-Y-2 de l’AASCNB. Nos parcelles de blé d’hiver ont été plantées le 10 septembre. Ces photos sont des parcelles du 25 septembre, 9 octobre et 29 octobre. Certaines plantes ont jusqu’à 8 pousses. C’est plus de croissance que ce que nous aimerions habituellement voir dans l’hiver. Cela montre à quel point nous avons eu un automne fantastique jusqu’ici.
... Voir plusVoir moins

novembre 15th, 10:00 am

0 CommentairesComment on Facebook