AASCNB

Amélioration de la durabilité
des sols et des cultures au
Nouveau-Brunswick

L’Association pour l’amélioration du sol et des cultures du Nouveau-Brunswick

Le mouvement des sols et des cultures au Nouveau-Brunswick a commencé en 1977 par la formation de plusieurs associations locales. Le nombre de sections locales a augmenté et un conseil provincial composé de deux directeurs par locales a été créé – L’Association pour l’amélioration du sol et des cultures du Nouveau-Brunswick.

Nous avons huit associations locales actives: Nord-Est (CCME), la côte Nord (Bathurst), Moncton, Chignecto (Sackville), le comté de Kings, Central (Fredericton), Nord-Ouest (Edmundston) et le comté de Carleton. Les administrateurs au niveau locale et provincial sont des bénévoles. Les frais d'adhésion annuels sont fixés par le conseil provincial avec une partie versée aux associations locales.

Dernières Nouvelles

Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons
NBSCIA, NBDAAF and LLNB have many weather stations across the province collecting data on soil temperature, wind speed, wind direction, humidity, temperature, and precipitation. Anyone can see the weather data collected from these stations using the Davis WeatherLink App. This app is free to download and you can search for Davis stations to pin from around the province and even outside of Canada. If you havent already, I suggest checking it out! 
This is the link to download the app: https://www.davisinstruments.com/pages/weatherlink-app?gad_source=1&gbraid=0AAAAADiof7Me5YdynMlJ-KzIigDda50uu&gclid=EAIaIQobChMI8L6fqfvPjAMVODQIBR3LBjL4EAAYASAAEgJqsPD_BwE

If you are a host farm to one of NBSCIAs stations, our coordinators with be coming around to calibrate them this month preparing for our weather mapping data to be collected starting May 1. 

AASCNB, MAAPNB et LVNB ont de nombreuses stations météorologiques dans toute la province qui recueillent des données sur la température du sol, la vitesse du vent, la direction du vent, l’humidité, la température et les précipitations. N’importe qui peut voir les données météorologiques recueillies à partir de ces stations en utilisant l’application Davis WeatherLink. Cette application est gratuite à télécharger et vous pouvez rechercher des stations de Davis à épingler dans toute la province et même à l’extérieur du Canada. Si vous ne l’avez pas déjà fait, je vous suggère de le vérifier!
Voici le lien pour télécharger l’application : https://www.davisinstruments.com/pages/weatherlink-app?gad_source=1&gbraid=0AAAAADiof7Me5YdynMlJ-KzIigDda50uu&gclid=EAIaIQobChMI8L6fqfvPjAMVODQIBR3LBjL4EAAYASAAEgJqsPD_BwE

Si vous êtes une ferme hôte d’une des stations de lAASCNB, nos coordonnateurs viendront les calibrer ce mois-ci pour préparer la collecte des données de cartographie météorologique à partir du 1 mai.

NBSCIA, NBDAAF and LLNB have many weather stations across the province collecting data on soil temperature, wind speed, wind direction, humidity, temperature, and precipitation. Anyone can see the weather data collected from these stations using the Davis WeatherLink App. This app is free to download and you can search for Davis stations to pin from around the province and even outside of Canada. If you haven't already, I suggest checking it out!
This is the link to download the app: www.davisinstruments.com/pages/weatherlink-app?gad_source=1&gbraid=0AAAAADiof7Me5YdynMlJ-KzIigDda...

If you are a host farm to one of NBSCIA's stations, our coordinators with be coming around to calibrate them this month preparing for our weather mapping data to be collected starting May 1.

AASCNB, MAAPNB et LVNB ont de nombreuses stations météorologiques dans toute la province qui recueillent des données sur la température du sol, la vitesse du vent, la direction du vent, l’humidité, la température et les précipitations. N’importe qui peut voir les données météorologiques recueillies à partir de ces stations en utilisant l’application Davis WeatherLink. Cette application est gratuite à télécharger et vous pouvez rechercher des stations de Davis à épingler dans toute la province et même à l’extérieur du Canada. Si vous ne l’avez pas déjà fait, je vous suggère de le vérifier!
Voici le lien pour télécharger l’application : www.davisinstruments.com/pages/weatherlink-app?gad_source=1&gbraid=0AAAAADiof7Me5YdynMlJ-KzIigDda...

Si vous êtes une ferme hôte d’une des stations de l'AASCNB, nos coordonnateurs viendront les calibrer ce mois-ci pour préparer la collecte des données de cartographie météorologique à partir du 1 mai.
... Voir plusVoir moins

avril 11th, 10:00 am

0 CommentairesComment on Facebook

A sure sign that spring has arrived is Canada geese arriving in droves in your fields! These unwelcome guests can put a dent in your first cut yields, damaging early growth and root reserves if they stick around too long. Farmers now have another layer of concern with avian flu being found in wild birds in the Maritimes, and cases of avian flu being detected in cows in the US. Learn more about the NBDAAF SCAP program that can help you mitigate wildlife damage on your farm below.

NBDAAF, Risk Management and Disease/Emergency Response Planning: https://www2.gnb.ca/content/dam/gnb/Departments/10/pdf/Agriculture/AgriculturePrograms-ProgrammeAgriculture/program-guidelines-lignes-directrices-du-programme/rmfs-program-guidelines.pdf?random=1743769821111

...........................................................

Larrivée en masse des oies du Canada dans vos champs est un signe certain de larrivée du printemps ! Ces visiteurs indésirables peuvent mettre à mal les rendements de la première coupe, en endommageant les premières pousses et les réserves de racines sils restent trop longtemps dans les champs. Les agriculteurs ont maintenant une autre source dinquiétude avec la découverte de la grippe aviaire chez les oiseaux sauvages dans les Maritimes et les cas de grippe aviaire détectés chez les vaches aux États-Unis. Pour en savoir plus sur le programme SCAP du NBDAAP qui peut vous aider à atténuer les dommages causés par la faune sur votre ferme, cliquez ci-dessous.

NBDAAP, Gestion des risques et planification des interventions en cas de maladie ou durgence : https://www2.gnb.ca/content/dam/gnb/Departments/10/pdf/Agriculture/AgriculturePrograms-ProgrammeAgriculture/program-guidelines-lignes-directrices-du-programme/rmfs-program-guidelines.pdf?random=1743769821111

A sure sign that spring has arrived is Canada geese arriving in droves in your fields! These unwelcome guests can put a dent in your first cut yields, damaging early growth and root reserves if they stick around too long. Farmers now have another layer of concern with avian flu being found in wild birds in the Maritimes, and cases of avian flu being detected in cows in the US. Learn more about the NBDAAF SCAP program that can help you mitigate wildlife damage on your farm below.

NBDAAF, Risk Management and Disease/Emergency Response Planning: www2.gnb.ca/content/dam/gnb/Departments/10/pdf/Agriculture/AgriculturePrograms-ProgrammeAgricultu...

...........................................................

L'arrivée en masse des oies du Canada dans vos champs est un signe certain de l'arrivée du printemps ! Ces visiteurs indésirables peuvent mettre à mal les rendements de la première coupe, en endommageant les premières pousses et les réserves de racines s'ils restent trop longtemps dans les champs. Les agriculteurs ont maintenant une autre source d'inquiétude avec la découverte de la grippe aviaire chez les oiseaux sauvages dans les Maritimes et les cas de grippe aviaire détectés chez les vaches aux États-Unis. Pour en savoir plus sur le programme SCAP du NBDAAP qui peut vous aider à atténuer les dommages causés par la faune sur votre ferme, cliquez ci-dessous.

NBDAAP, Gestion des risques et planification des interventions en cas de maladie ou d'urgence : www2.gnb.ca/content/dam/gnb/Departments/10/pdf/Agriculture/AgriculturePrograms-ProgrammeAgricultu...
... Voir plusVoir moins

avril 4th, 10:41 am

0 CommentairesComment on Facebook

Despite the recent snowfall; spring is here and you are likely waiting patiently... hopefully, to begin your field work. One of the first considerations, when looking ahead to this cropping season, is the fertility of your soil. Many people take soil samples in the fall; however, spring sampling is also common on farms. NBSCIA put together this Soil Sampling Quick Guide to provide some basic information on how to take soil samples. Reach out to your local soil & crop coordinator if you have any questions about the soil results and recommendations you receive back from the lab! We all look forward to working with you this year!

Malgré les récentes chutes de neige; le printemps est là et vous attendez probablement patiemment... jespérons, pour commencer votre travail sur le terrain. L’une des premières considérations à prendre en considération pour la prochaine saison de culture est la fertilité de votre sol. De nombreuses personnes prélèvent des échantillons de sol à l’automne; cependant, l’échantillonnage au printemps est également courant dans les fermes. LAASCNB a préparé ce guide d’échantillonnage des sols pour fournir quelques renseignements de base sur la façon de prélever des échantillons de sol. Communiquez avec votre coordonnateur local des sols et des cultures si vous avez des questions au sujet des résultats des sols et des recommandations que vous recevez du laboratoire! Nous avons tous hâte de travailler avec vous cette année!

Despite the recent snowfall; spring is here and you are likely waiting patiently... hopefully, to begin your field work. One of the first considerations, when looking ahead to this cropping season, is the fertility of your soil. Many people take soil samples in the fall; however, spring sampling is also common on farms. NBSCIA put together this Soil Sampling Quick Guide to provide some basic information on how to take soil samples. Reach out to your local soil & crop coordinator if you have any questions about the soil results and recommendations you receive back from the lab! We all look forward to working with you this year!

Malgré les récentes chutes de neige; le printemps est là et vous attendez probablement patiemment... j'espérons, pour commencer votre travail sur le terrain. L’une des premières considérations à prendre en considération pour la prochaine saison de culture est la fertilité de votre sol. De nombreuses personnes prélèvent des échantillons de sol à l’automne; cependant, l’échantillonnage au printemps est également courant dans les fermes. L'AASCNB a préparé ce guide d’échantillonnage des sols pour fournir quelques renseignements de base sur la façon de prélever des échantillons de sol. Communiquez avec votre coordonnateur local des sols et des cultures si vous avez des questions au sujet des résultats des sols et des recommandations que vous recevez du laboratoire! Nous avons tous hâte de travailler avec vous cette année!
... Voir plusVoir moins

mars 28th, 8:31 am

0 CommentairesComment on Facebook

Service offerts

Cartographie GPS

Échantillonnage du sol et interprétation

Gestion intensive des cultures

Planification de gestion des éléments nutritifs

Lutte intégrée

logo

Le 2024 Ferme de l'année de l'AASCNB

Nous sommes heureux d’annoncer que la ferme de l’année 2024 de l'Association pour l'amélioration des sols et des cultures du Nouveau-Brunswick a été décernée à Fermes Lionel & Alyre Poitras Ltée. Nous tenons à féliciter Alyre et Paul Poitras pour leurs efforts incroyables pour améliorer la durabilité de leur ferme. Une fois de plus, nous tenons à remercier notre commanditaire pour ce prix, Pioneer Corteva.

IMG_0297